大发购彩大厅~welcome_- MBA智库百科 - 百度文库
大发购彩大厅~welcome2023-01-31 16:05

大发购彩大厅~welcome

东西问丨穆平 :俄罗斯读者需要什么样的中国图书?******

  中新社莫斯科12月26日电 题:俄罗斯读者需要什么样的中国图书?

  ——专访尚斯国际出版传媒集团总裁穆平

  中新社记者 田冰

  日前,由尚斯国际出版集团(下称“尚斯”)推出的《象形汉字》新书发布会在俄罗斯中国友好协会举行 。当日,尚斯在俄罗斯外文图书馆举行了俄文版《王蒙文集》、《朱永新教育文集》 、何建明文集《上海表情》等图书的捐赠仪式。这只是尚斯在俄罗斯系列活动 的一角。

  作为一家以中国图书为主题 的国际出版集团“当家人” ,尚斯国际出版传媒集团总裁穆平接受中新社“东西问”专访 ,分享自己十余年来探索中国主题图书海外市场的切身体会 ,以及对外出版如何走出国门的思考。

  现将采访实录摘要如下:

  中新社记者:请谈谈尚斯国际出版集团的成长经历 。

  穆平 :尚斯在2010年正式成立。但实际上从2009年开始,我们已在吉尔吉斯斯坦首都比什凯克筹备成立。

  尚斯发展经历了艰难 的初创期 。这期间 ,我对国外出版专业一无所知,几乎完全不知道出版所需巨大资金投入和销售收入 的不确定性 。凭一腔热情和坚信看到了海外市场空白就全力以赴 。从2015年开始,经过艰苦的海外市场深耕和磨练,公司不仅在俄罗斯站稳脚跟 ,还开始国际化拓展,很快成为哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、白俄罗斯最大的中国主题出版社,且在这几个国家 的实体书店是所在国有史以来唯一 的中国主题书店。尚斯出版 的中国主题图书,占整个俄罗斯图书市场中国主题图书 的47.6%,销售也占本地中国主题图书市场的33.2% ,成为俄罗斯最大的中国主题图书出版社 。

2017年7月3日 ,俄罗斯全俄出版商协会主席康斯坦丁·车赤耶夫向穆平颁发杰出出版商奖章和证书 。受访者供图

  同时,我们在日本的出版社顺利开业 ;筹划中的乌克兰分公司和乌兹别克斯坦分公司进展顺利;我们 的数字化、有声书及影视译配 、视听产品制作等传媒项目也开始布局。按照规划和设想,尚斯将成为一个横跨中亚和欧洲 ,集图书出版 、批发零售 、数字化 、影视译配 、有声图书及中国主题视听产品等为一体的大型跨国传媒集团公司 。

  中新社记者 :根据您 的了解 ,俄罗斯读者对于哪些种类 的中国图书比较感兴趣 ?

  穆平:从市场销售角度来说,俄罗斯读者更喜欢中国历史 、文化 、古典文学这类题材的书。事实上,因为中国主题图书在俄罗斯上架销售 的品种很少,所以各领域的书 ,即便 是很专业 的书,也会在俄罗斯找到适合 的读者 。特别是一些在读硕博研究生 ,对中国各类题材的图书需求较多 。

2022年4月20日 ,尚斯国际出版传媒集团等在莫斯科环球书店联合举办庆祝“国际中文日”活动暨俄文版新书发布会。穆平致辞并推介新书 。田冰 摄

  中新社记者 :尚斯采取了哪些经营模式?尚斯图书为什么会获得当地读者、社会的肯定?

  穆平 :尚斯自成立发展到现在,基本就是采取了步步为营、稳打稳扎、逐步建立和巩固桥头堡的策略 。

  我们曾有一个规划 ,就是希望在50至100个友好国家 的首都或主要城市,建立50到100家中国主题出版社 ,一个中国主题书店 ,并以实体书店为立足点,在所在国当地实体书店建立数百个乃至上千个中国书架,形成一个中国文化海外传播链 。

  我们首先在目标所在的友好国家首都开设一家纯粹本土化的出版社,运营一段时间后 ,如果能获本地政府和读者 的欢迎,并拥有一定 的读者之后 ,开办一个实体书店 ,利用出版社生产内容 ,实体书店蓄客,并逐渐辐射所在国家 的实体书店 ,以合作模式建立更多“中国书架”,让所在国读者能方便买到中国主题图书 。

  到2019年,除了莫斯科作为总部所在地 ,我们已经在吉尔吉斯斯坦的比什凯克、哈萨克斯坦 的阿拉木图、白俄罗斯 的明斯克 ,以及日本 的东京落实了这些计划。

位于哈萨克斯坦阿拉木图 的尚斯书店 。受访者供图

  迄今为止 ,尚斯进入的国家 ,当地政府和读者都对尚斯充满好感。从2015年始 ,我们各个出版分社在当地政府和行业机构 的各类评选中,每年都能获得各种表彰 。能受到当地政府和读者 的欢迎 ,我认为除了整个集团团队成员工作作风踏实 、业务水平专业外,主要有以下几个原因 :

  合法经营 。公司每进入一个新 的国家,首先招聘的员工一定是法务工作者。这是企业立足并长期发展 的基础。比如 ,我们莫斯科总公司仅专职律师就有两名 ,日常工作内容就是审核公司所有文件内容和公司活动内容,必须保证完全合法经营 。否则 ,公司不可能得到自己员工 的尊重,也没有办法得到所在国家的法律保护 。

位于哈萨克斯坦阿拉木图的尚斯书店。受访者供图

  完全本土化经营 。尚斯在所有国家 的出版分社,译者 、编辑 、推广、财务 、运营以及实体书店 、后勤等全部团队成员 ,清一色从本土招聘 的专业队伍 。这样能在公司运营过程中,无论是选择翻译图书品种还 是翻译、编辑内容,都能更适合本土读者 的阅读、理解习惯。完全本土化 ,是我们受到所在国政府、行业 、读者喜欢的重要前提 。

  要获得国外政府 、行业 、读者喜欢 ,最重要 的一点 是,经营者要有高尚的人品 ,要有出版人的责任担当,要沉下心来 ,严肃认真地努力把每一本书都做好 、做精 。用心做事 ,自然会赢得当地广泛的尊重和欢迎。

位于白俄罗斯明斯克的尚斯书店。受访者供图

  中新社记者:中国图书走出国门 ,需要注意哪些问题 ?

  穆平 :每次想到中国图书走出国门,我都有一种急迫感 。

  简单分析十年来的俄罗斯图书出版市场 ,每年上架 的新书品种 ,英语翻译成俄语的品种,每年都达到9000多种新书,最高时一年出版11000余种新书 ;而每年从中文翻译成俄语,并在俄罗斯上架销售 的新书 ,2012年仅有30多种 ,十年来尽管这一数量不断提高,但到2022年也仅仅只有200余种 。毋庸置疑 ,近几年国内多个对外图书译介、出版项目的设立,为中国图书走出国门发挥了巨大作用,但和俄罗斯每年11万余种新书上架数量相比,差距还 是很大的;和俄罗斯读者日益增长的对中国文化了解的需求 ,相差很远 。

  我认为,中国图书走出国门,首先要能走出来;其次,走出来后,要让当地人买得到,还要看得懂 ;进而逐步实现让外国读者喜欢看 。要达到这些效果,母语化翻译 、母语化编辑 、本土化出版发行,是必需的要件。

尚斯翻译出版的中国图书 。受访者供图

  另外 ,书籍翻译,只占全书出版工作量 的30%左右。一本书 的翻译出版 ,不仅要有好的译者,既懂中国文化 、又有高素质专业水平的编辑更 是不可或缺 。在俄罗斯及东欧 、中亚国家,译者 的工作和编辑 的工作完全独立 。比如,译者只负责把书的内容准确翻译 ,而内容 的历史事实 、历史名称及历史数据,译者是不承担核实和查证责任的,这些是编辑必须做的 ,特别是涉及到一些历史人物名称、历史事件名称及发生 的时间 、地点等,俄罗斯和中国记载有时会有出入,这些问题都需要编辑一一核实。在我们 的编辑部 ,编辑如果网上搜索不到准确信息,去图书馆一本一本找资料查证 的事例很多 ,可以说去图书馆查证是编辑的一项常态工作 。

  在俄罗斯出版图书 , 是一项需要耐心和恒心 的事业 。比如,我们一本20万中文字的书,按常规,从开始翻译到最终出版 ,至少需要两年时间;翻译完成后,至少需要四审四校才能最终印刷出版 。而在我们大部分出版物中,花费五六年甚至十几年出版 的书也不在少数 。其实 ,这也 是我们 的书籍受到俄罗斯专家学者以及普通读者欢迎 的重要原因 。

尚斯翻译出版 的中国图书 。受访者供图

  中新社记者:尚斯明年有哪些发展计划或者出版计划 ?

  穆平 :我们2023年有很多出版计划,其中最重要 的 是俄语版《平凡 的世界》《人民 的名义》,中国历史上著名神鬼怪小说《西洋记》,以及中医类的《针灸大成》等大型出版计划。这些中国当代经典文学及古代经典著作,会带给俄罗斯读者强烈 的艺术冲击和美 的享受 。当然,我们2023年还有把更多中国影视剧译配后引进到俄罗斯的规划。(完)

  受访者简介 :

  穆平 ,尚斯国际出版传媒集团总裁,中俄作家俱乐部董事长。祖籍陕西三原 ,新闻学研究生学历 。16岁参加中国人民解放军,转业后进入金融系统工作13年,后转入新闻单位从事新闻采编工作5年 。2010年创办尚斯国际出版传媒集团,至今尚斯国际出版集团已在中国 、俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦 、白俄罗斯 、日本等国成立独资出版社、实体书店 、杂志社 、传媒公司等各类实体企业15家 ,成为中国文化在中亚 、东欧等国最大的出版传媒集团。

【十年·中国观察】小屏改变大时代 移动互联网重构中国人生活******

  中新社北京9月25日电 题 :小屏改变大时代 移动互联网重构中国人生活

  中新社记者 马学玲 袁秀月

  “如果有一天意外离开这个世界 ,我 的这些账号怎么办 ?”

  因为担心多年经营 的网络账号得不到妥善处理,中国上海一位年轻 的自媒体博主为自己 的数字遗产立了一份遗嘱。这份遗嘱里,记录了另一个“她”——一个数字化的存在 。

  1000多公里外 的陕西 ,八旬老太崔淑侠对着屏幕 ,操着方言销售家乡的大红杏:“这杏好吃得很 ,额(我)给你咬一口 ,额(我)还没牙,好吃得很。”

  三天吸引上千粉丝 ,每天助销家乡红杏过万元人民币 ,人们称她为“网红奶奶” 。

  一小一老“逆龄”操作 的背后 , 是移动互联网改变 的今日中国。

  移动互联网改变了中国什么 ?可以从一个二维码说起。

  收款码、付款码、乘车码 、点餐码……无数普通人从二维码开始走进移动互联网的世界,同时也打开中国数字经济时代 的大门。

2 十年间 ,中国手机网民规模增长超6亿,移动互联网不断展示着改变现实的力量。电商 、社交、游戏、移动支付 、资讯等各类APP涌现 ,互联网创业热潮席卷全国,截至2021年底,中国境内外互联网上市企业跃至155家。移动互联网,不仅改变了现实中的中国,也改变了世界眼中 的中国。资料图为北京一商场内 ,顾客从巨型二维码前走过。 中新社发 樊甲山 摄 资料图为北京一商场内 ,顾客从巨型二维码前走过。 中新社发 樊甲山 摄

  十年间 ,中国手机网民规模增长超6亿,移动互联网不断展示着改变现实的力量。电商、社交、游戏、移动支付、资讯等各类APP涌现 ,互联网创业热潮席卷全国 ,截至2021年底 ,中国境内外互联网上市企业跃至155家 。评论指出,庞大的网民构成了中国蓬勃发展的消费市场 ,也为数字经济发展打下了坚实 的用户基础。

  中国社科院发布的“数字经济蓝皮书”显示 ,2010年至2015年,中国数字经济年均增速11.2%,2015至2020年达10.1% 。中国数字经济 ,成为经济增长重要引擎。蓝皮书预计 ,“十四五”时期 ,中国数字经济将延续快速增长势头,数字经济整体 的年均名义增速为11.3% 。

  中国人 的生活在移动互联时代得以重构 ,就餐、出行、购物、就医等都转移到网上 。文化娱乐方式 、时尚观念以及消费理念 ,也随着互联网的风向而变 。

  移动互联浪潮之中,社会交往方式随之巨变 。很多年轻人习惯通过互联网寻找同好 ,与群体及社会互动 。像崔淑侠这样 的银发群体 ,也从数字技术 的边缘成为移动互联网新的“流量池” ,短视频 、直播成为老年人新 的社交方式。

十年间,中国手机网民规模增长超6亿,移动互联网不断展示着改变现实 的力量。电商、社交、游戏 、移动支付 、资讯等各类APP涌现 ,互联网创业热潮席卷全国,截至2021年底,中国境内外互联网上市企业跃至155家。移动互联网 ,不仅改变了现实中的中国,也改变了世界眼中 的中国 。资料图为2022年9月9日,福建厦门 ,参会者在“投洽会”上体验元宇宙直播。 中新社记者 张斌 摄资料图为2022年9月9日 ,福建厦门 ,参会者在“投洽会”上体验元宇宙直播 。 中新社记者 张斌 摄

  一些独特的网络文化产生,网络流行语 、表情包成为年轻人日常交流不可或缺 的工具。作为真正的“网络原住民” ,中国的新生代有一套自己 的话语体系。他们兴趣广泛,充满热情,崇尚个性表达,也热爱传统文化。他们有主见不盲从 ,拥抱他人也相信自己。

  不管 是让田园梦走向世界的李子柒,还是拥有众多粉丝 的举重冠军吕小军 ,抑或是冬奥赛场上 的苏翊鸣 、徐梦桃,他们代表着新一代中国年轻人 的视角。

3 十年间,中国手机网民规模增长超6亿,移动互联网不断展示着改变现实 的力量。庞大的网民构成了中国蓬勃发展的消费市场 ,也为数字经济发展打下了坚实 的用户基础。一些独特的网络文化产生,网络流行语、表情包成为年轻人日常交流不可或缺 的工具。作为真正的“网络原住民” ,中国的新生代有一套自己的话语体系。不管 是让田园梦走向世界的李子柒,还是拥有众多粉丝 的举重冠军吕小军,抑或 是冬奥赛场上 的苏翊鸣 、徐梦桃,他们代表着新一代中国年轻人的视角。资料图为2月14日,北京2022年冬奥会自由式滑雪女子空中技巧决赛在张家口举行 ,徐梦桃庆祝夺冠 。 中新社记者 富田 摄资料图为2月14日 ,北京2022年冬奥会自由式滑雪女子空中技巧决赛在张家口举行,徐梦桃庆祝夺冠 。 中新社记者 富田 摄

  移动互联网 ,不仅改变了现实中 的中国,也改变了世界眼中 的中国 。

  19年前,希腊《希华时讯》总编辑梁曼瑜刚出国时,有外国朋友问她:“你们中国人家里有电视机吗?”这让她啼笑皆非 。

  如今 ,许多希腊朋友用上了中国生产 的手机,用中国企业搭建 的跨境电商平台购物 ,希腊民众颇为关心的话题变成中国 的经济 、科技和文化 。

  过去十年间 ,中国互联网企业及其推出的移动互联网应用产品,已成为“中国智造” 的一张新名片。

  许多中国应用在海外市场拥有大批的用户,并在海外落地生根 ,发展出适合当地的互联网应用模式 。通过移动互联网,中国的文化内容也正显示出越来越大 的影响力 ,中国 的网络文学、汉服文化 、网络游戏纷纷“出海” ,拉近了中外年轻人之间 的距离。

  “海外粉丝好奇的不仅 是中国发展有多快 ,他们更在意普通人的生活方式——中国 的外卖小哥、快递员、农民,甚至包括李子柒 。”歪果仁研究协会会长 、联合创始人高佑思说。

  像高佑思这样 的外国网红 ,在中国移动互联网上并不少见,甚至已成为一种现象。有人调侃,如今 的中国互联网 ,遍地都 是“老外”。外国网红和中国粉丝 ,越来越多 的互动和碰撞 ,正在打破彼此间 的文化“次元壁” 。

1 过去十年间 ,中国互联网企业及其推出 的移动互联网应用产品 ,已成为“中国智造”的一张新名片。许多中国应用在海外市场拥有大批的用户 ,并在海外落地生根 ,发展出适合当地的互联网应用模式。通过移动互联网,中国 的文化内容也正显示出越来越大 的影响力,中国 的网络文学 、汉服文化、网络游戏纷纷“出海” ,拉近了中外年轻人之间的距离。“海外粉丝好奇的不仅是中国发展有多快 ,他们更在意普通人的生活方式——中国 的外卖小哥 、快递员 、农民 ,甚至包括李子柒。”歪果仁研究协会会长、联合创始人高佑思说。像高佑思这样 的外国网红,在中国移动互联网上并不少见 ,甚至已成为一种现象。资料图为歪果仁研究协会会长、联合创始人高佑思(后排左一)在北京现场主持一场试吃活动。 中新社发 金硕 摄资料图为歪果仁研究协会会长 、联合创始人高佑思(后排左一)在北京现场主持一场试吃活动。 中新社发 金硕 摄

  小屏改变大时代 ,移动互联网通过连接万物 、信息流通,改变了人们生活 的点滴,深刻影响着社会发展的进程 。但其带来的系列次生负面问题不可忽视 ,值得反思 。

  数据鸿沟 、算法陷阱、信息茧房 、社交疏离 、注意力缺失 、隐私泄露、电信网络诈骗……人们在拥抱数字化生活时,不得不直面这些困扰。

  去年 ,中国制定施行个人信息保护法,不久前又通过了反电信网络诈骗法 。时下,中国各地数字经济领域立法动作频频,全国层面 的立法计划也列入议程 。

十年间,中国手机网民规模增长超6亿 ,移动互联网不断展示着改变现实 的力量。电商、社交 、游戏 、移动支付 、资讯等各类APP涌现,互联网创业热潮席卷全国 ,截至2021年底 ,中国境内外互联网上市企业跃至155家。移动互联网 ,不仅改变了现实中的中国,也改变了世界眼中的中国 。资料图为2021年8月20日 ,十三届全国人大常委会第三十次会议表决通过《中华人民共和国个人信息保护法》 。当日,一位男士在北京街头查看手机 。 中新社记者 侯宇 摄资料图为2021年8月20日,十三届全国人大常委会第三十次会议表决通过《中华人民共和国个人信息保护法》 。当日,一位男士在北京街头查看手机。 中新社记者 侯宇 摄

  加速向数字化转型的中国 ,在全力驱动产业发展 的同时 ,亦在致力用法治驯服“数据”,推动技术发展“去恶向善” 。(完)

中国网客户端

国家重点新闻网站 ,9语种权威发布

大发购彩大厅~welcome地图